
De moeilijkste woorden om uit te spreken in het Engels

Je hebt vast wel eens het verhaal gehoord van de beroemde filosoof Jacques Derrida. Het verhaal ging dat hij het tijdens een van zijn colleges over koeien (‘cows’) had. Later bleek echter dat hij het niet over koeien of andere boerderijdieren had, maar over ‘chaos’, een toestand van wanorde.
Blijkbaar had de filosoof, die Engels niet als moedertaal had, het woord ‘chaos’ verkeerd uitgesproken. Maar ook moedertaalsprekers maken wel eens fouten met de uitspraak van woorden. Eerst gaan we vertellen waarom mensen woorden waarschijnlijk verkeerd uitspreken en daarna geven we een paar voorbeelden van Engelse woorden die moeilijk zijn uit te spreken. We laten je de bijbehorende spelling zien en leren hoe je deze woorden uitspreekt en kunt gebruiken in alledaagse gesprekken. Als je deze lastige woorden in de gaten houdt, kan dit helpen bij het gebruik van spraakherkenning of het versturen van dictaten naar een secretariaat.
Krijg een gratis proefversieVraag om een demo
Waarom heeft het Engels zoveel woorden die moeilijk zijn uit te spreken?
Wat is het moeilijkste Engelse woord om uit te spreken? Heb je je ooit afgevraagd waarom er zoveel Engelse woorden zijn die je moeilijk uit kunt spreken en heb je soms moeite met dicteren of het gebruik van spraakherkenning? Hiervoor zijn drie belangrijke redenen. Dit zijn:
- Leenwoorden - Hoewel het Engels onder de Indo-Germaanse talen valt, lijkt de Engelse uitspraak er niet erg veel op. Dit is maar half waar, want hoewel het Engels een paar intellectuele woorduitvinders heeft, zorgt de aard van de taal zelf ervoor dat het mogelijk is om zoveel woorden te hebben die moeilijk zijn uit te spreken. Tot wel 80% van de woordenschat van de Engelse taal is ontleend aan andere talen. Engels is een van de talen die het meest leent van andere talen. De talen waaruit het Engels heeft geleend zijn onder andere Latijn, Frans, Duits, Italiaans, Spaans, Nederlands, Scandinavisch, Japans, Arabisch, zelfs Sanskriet, Russisch, Hebreeuws, Perzisch, Afrikaans, Chinees en Swahili. Een paar voorbeelden zijn ‘anonymous’ (anoniem) uit het Grieks, ‘loot’ (buit) uit het Hindi, ‘guru’ (goeroe) uit Sanskriet, ‘safari’ uit het Arabisch, ‘karaoke’ uit het Japans, ‘coffee’ uit het Turks, ‘cherub’ uit het Hebreeuws, ‘albino’ uit het Portugees en ‘landscape’ (landschap) uit het Nederlands. Als je zoveel leenwoorden in een taal hebt als het Engels, leidt dat onoverkomelijk tot het tweede probleem.
- Orthografie - Orthografie is eenvoudig gezegd de spellingsmethode van een taal en hoe de spelling wordt gebruikt om woorden uit te spreken in die taal. In veel talen geldt bijvoorbeeld dat als je de letter ‘a’ in een woord ziet, je er automatisch van uitgaat dat de uitspraak /eɪ/ is. Dit is te wijten aan het feit dat veel woorden die in het Romeinse schrift worden geschreven, vergelijkbare uitspraakschema’s hebben. Engels en de meeste andere woorden die in het Romeinse schrift worden geschreven, gebruiken het uitspraakschema van het IPA (International Phonetic Association). Een taal als het Engels gebruikt een soort orthografie die ook wel bekend is als opake of diepe orthografie. Opake orthografie is het soort spelling waarbij de woorden niet worden uitgesproken zoals ze zijn geschreven. De regels voor uitspraak wisselen dus van woord tot woord. Dat valt ook te verwachten van een taal als het Engels dat zoveel leenwoorden bevat van zoveel talen met zoveel verschillende spellingregels en dat tegelijkertijd probeert om zo veel mogelijk vast te houden aan het stamwoord. Het tegenovergestelde van opake orthografie is transparante of ondiepe orthografie, waarbij woorden worden uitgesproken op de manier waarop ze worden gespeld.
- De orthografie (het uitspraakschema) van je moedertaal - Dit is vooral problematisch voor sprekers die het Engels niet als moedertaal hebben of tweetalig zijn. Vaak nemen mensen aan dat de uitspraak van woorden of letters in hun eigen taal dezelfde is als in de Engelse taal. Engelse sprekers leggen bijvoorbeeld geen nadruk op de r-klank. Meestal ligt de nadruk op de klank vóór de ‘r’ en wordt de ‘r’ zelf niet uitgesproken. Veel Spaanse en Russische sprekers zijn gewend om de r-klank te benadrukken. Een Spaanse spreker zou het woord ‘car’ (auto) bijvoorbeeld uitspreken als ‘KARR’, terwijl reguliere sprekers gewoon ‘CAH’ zouden zeggen. Andere klanken, zoals ‘TH’, ‘Z’ en ‘KH’ kunnen ook moeilijk uit te spreken zijn voor mensen die Engels leren. De reden hiervoor is onder andere dat het leren van een uitspraakschema van een taal onderdeel is van ons spiergeheugen, en als het moeilijk is om spieren opnieuw te trainen is het ook niet eenvoudig om nieuwe dingen te leren.
Voorbeelden van de moeilijkste Engelse woorden
We gaan eens kijken naar de uitspraak en etymologie of geschiedenis van enkele van de moeilijkste Engelse woorden voor anderstaligen.
- Phenomenon: Dit is een woord dat iets beschrijft dat moeilijk uit te leggen is, vooral als het spiritueel of mysterieus van aard is. Het wordt uitgesproken als fee-no-me-non. Volgens het MacMillan woordenboek is het afgeleid van het Griekse woord ‘phainein’, wat ‘aan het licht brengen’ betekent, en ‘phainesthai’, wat ‘verschijnen’ betekent. Het is nog directer afgeleid van het Latijnse woord ‘phænomenon’, dat ook van het Griekse ‘phainomenon’ komt en 'dat wat verschijnt' betekent.
- Surfeit: Dit woord betekent een overmatige hoeveelheid van iets. Het betekent ook hebzuchtig zijn of ergens te veel van nemen. Het lijkt op de woorden ‘surplus’ (overschot) en ‘suffice’ (volstaan). Het wordt uitgesproken als sur-fit. Volgens Etymonline komt het van het Oudfranse woord ‘sorfet’ (overtollig, arrogantie).
- Forte: Ten eerste heeft dit woord twee verschillende betekenissen en uitspraken. Het wordt meestal uitgesproken als for-tay of fort. In de ene betekenis geeft het woord aan dat een instrument hard moet spelen. Dit wordt uitgesproken als for-tay. Het is geleend van het Franse woord ‘fort’, wat het sterkste punt van het lemmet van een zwaard betekent. De tweede betekenis is ‘kracht’. Dit wordt uitgesproken als 'fort'. Het is een assimilatie van het Italiaanse woord ‘forte’ en het Latijnse woord ‘fortis’, die beiden ‘sterk’ betekenen.
- Draught: Dit woord heeft meerdere betekenissen. Het kan een bordspel betekenen, een soort bier, een windstoot, een lading trekken, een dier dat een zware last trekt, of iets tekenen. Gelukkig is de uitspraak in alle gevallen hetzelfde. Ze worden allemaal uitgesproken als draft. Dit is afgeleid van het Oudengels ‘dragan’ (trekken, slepen).
- Worcestershire: Dit is een soort saus die uit soja, azijn en knoflook bestaat. Het wordt uitgesproken als wos-tas-sheh. Mensen zijn vaak echter geneigd om het uit te spreken als ‘wor-cest-er-shi-er’. Het is vernoemd naar de plaats van herkomst in Groot-Brittannië.
- Onomatopoeia: Dit woord, dat erg moeilijk te spellen is, wordt gebruikt om woorden aan te duiden die klinken zoals ze gespeld worden. Voorbeelden hiervan zijn ‘creep’ en ‘splash’. Het wordt uitgesproken als on-o-mot-o-pee-a. Dit komt van het Griekse ‘onomatopoiia’ en betekent het maken van een naam of woord dat fonetisch het geluid imiteert van het ding dat het beschrijft.
- Dit is een stijlfiguur waarbij je naar iets verwijst door een deel ervan te benoemen. Het wordt uitgesproken als see-nek-do-kee. Dit is afkomstig van het Griekse woord ‘synekdokhe’, wat betekent dat geheel wordt genoemd in plaats van een deel. Het is grappig dat het oorspronkelijke woord precies het tegenovergestelde betekent van het huidige gebruik.
- Camaraderie: Dit woord betekent vriendschap, metgezellen, gelijkheid en broederschap. Het wordt uitgesproken als kah-muh-rah-duh-ree. Dit is afkomstig van het Franse woord ‘camarade’.
- Demagogue: Een demagoog is iemand die het publiek naar zijn hand kan zetten en hun kan overtuigen van over het algemeen afwijkende meningen. Het wordt uitgesproken als dem-a-gog. Dit woord is afkomstig van het Griekse ‘dēmagōgos‘, wat ‘populaire leider’ of ‘leider van de meute’ betekent.
- Epitome: Dit woord is meestal het epitome van verkeerde uitspraak. Het betekent een prominent voorbeeld van een eigenschap. Het wordt uitgesproken als eh-pit-uh-mee. Dit komt van het Latijnse ‘epitome’, wat ‘afsnijden’ betekent.
- Anemone: Dit is een zeedier, ook wel ‘sea anemone’ (zeeanemoon) genoemd, dat eruit ziet als een plant. Het betekent ook nog een bloem die op de boterbloem lijkt. Het wordt uitgesproken als ah-nem-oh-nee. Dit komt van een Grieks woord dat ‘bloem van de wind’ betekent. Anemone, van de boterbloemfamilie, is een wilde, kleurrijke plant, die moeilijk uit te spreken kan zijn voor mensen die niet veel weten over tuinieren.
- Colloquialism: Dit betekent een woord dat gebruikt wordt in alledaagse gesprekken en niet in officiële situaties. Het wordt uitgesproken als kuh-loh-kwee-uh-liz-uhm..
- Hegemony: Dit betekent de dominantie, autoriteit, het leiderschap of de invloed van een dominant sociale groep of land over een andere groep of ander land. Het wordt uitgesproken als heh-jeh-muh-nee. Dit is afgeleid van het Griekse woord ‘hēgemonia’, wat ‘leiderschap, en de autoriteit van een stadstaat over een aantal andere’ betekent.
- Knell: Dit is het geluid van een klok die men luidt bij een sterfgeval van een belangrijk persoon. Het wordt uitgesproken als nel. Spreek dit dus niet uit als ‘knel’ (met een k). Het komt van het Oudengelse woord ‘cnyll’, een geluid van een klok die langzaam geluid wordt.
- Gnat: Dit is een klein insect dat mensen bijt. Het wordt uitgesproken als nat, wat vergelijkbaar is met ‘kneeling’ (knielen). In dit geval is de g-klank stil. Dit woord is afkomstig van het Proto-Germaanse woord ‘gnattaz’.
- Mauve: De betekenis: een lichte paarse kleur. Er is een video van een populaire rapper die dit woord verkeert uitspreekt. Het wordt uitgesproken als mohv. Het woord vindt zijn oorsprong in het Oudfranse woord ‘mauve’ en het Latijnse woord ‘malva’, wat ‘kaasjeskruid’ betekent.
- Quinoa: Het is een graanachtig zaad dat gegeten kan worden. Het is ook een van de eerste voedselproducten die onder ‘superfoods’ werd geschaard vanwege de grote hoeveelheid voedingsstoffen. Het wordt uitgesproken als keen-wah. Je zegt dus niet ‘kween-o-ah’. Dit is afkomstig van de Spaanse spelling voor het Inca-woord ‘kinua’.
- Quixote: Dit is de naam van een van de meest populaire boeken en personages in de literatuur. De naam wordt uitgesproken als ki-ho-te. Het boek is geschreven door Miguel de Cervantes. Laten we kijken wat er gebeurt als we er een bijvoeglijk naamwoord van maken.
- Quixotic: Dit wordt gebruikt om een persoon te beschrijven die opzichtig of onnodig hoogdravend is. Het wordt uitgesproken als kwik-sot-ik. Zoals je ziet is de uitspraak verengelst en heeft het een Engelse versie.
- Squirrel: Dit is natuurlijk een knaagdier dat in bomen klimt en van eikels houdt. Het woord wordt uitgesproken als skwir-rel. Het probleem bij dit woord is dat Duitse sprekers het lastig vinden om de ‘rl’-klank uit te spreken. Ze zijn geneigd om ‘skwörl’ te zeggen. Dit woord is geleend van het Oudfranse ‘escurueil’, dat ‘eekhoorn; eekhoornvacht’ betekent.
- Alzheimer's: Dit is een ziekte die de hersenen aantast naarmate men ouder wordt. Er zijn zelfs veel Engelse sprekers die ‘all-zai-mers’ zeggen of sommigen spreken het verkeerd uit als ‘old-timer’s disease’. De juiste uitspraak is alt-zai-muhz. Het is genoemd naar een Duitse neuroloog, dr. Alois Alzheimer.
- Penguin: Dit is een ras van loopvogels die op de zuidpool leven. Ze zwemmen en jagen op vissen. De naam van deze schattige vogels is een van de moeilijkste woorden om uit te spreken. Het wordt uitgesproken als peng-win. We weten niet precies waar het woord vandaan komt.
- Jewelry: Dit is een woord voor persoonlijke sieraden, zoals kettingen, ringen of armbanden, die meestal zijn gemaakt van juwelen of edelmetalen. Het wordt uitgesproken als jool-ree. Dit is afkomstig van het Oudfranse woord ‘juelerye’.
- Often: Dit woord is soms ook problematisch voor moedertaalsprekers. Amerikanen spreken het namelijk uit als Off-uhn, terwijl Britten de ‘T’ toevoegen en Oft-uhn zeggen. Maar maak je geen zorgen. Beide uitspraken zijn juist. Je mag zelf kiezen hoe je het uitspreekt.
- Colonel: Een kolonel is een officier in het leger. De andere ‘o’ is stil en wordt meestal uitgesproken als een ‘r’. Het woord wordt dus uitgesproken als ker-nul. Het woord is afkomstig van het Middelfrans, waar het wordt uitgesproken als een ‘L’. Als anderstaligen dit woord voor de eerste keer tegenkomen, hebben ze er vaak moeite mee, vooral als ze een taal spreken waarbij de ‘r’ wel wordt uitgesproken.
- Chaos: Als laatste kijken we naar het woord ‘chaos’. Een woord dat ‘verwarring, wanorde, crisis en hopeloosheid’ betekent. Het wordt uitgesproken als kay-hus. Het is afkomstig van het Latijnse ‘chaos’ of Griekse ‘khaos’. Het betekent ‘afgrond, dat wat wijd open staat, dat wat uitgestrekt en leeg is’.
Conclusie
Je hebt nu onze lijst doorgenomen met enkele van de moeilijkste Engelse woorden om uit te spreken voor mensen die Engels leren. We hopen dat deze woorden nu geen moeilijke woorden meer zijn, maar bekende vrienden in je woordenschat. Onthoud dat er geen ingewikkelde woorden zijn, maar alleen onbekende woorden.
Als je bezig bent met het leren van de Engels uitspraak, maak jezelf dan vertrouwd met deze 26 moeilijke woorden en het zal je leertraject een stuk makkelijker maken. Probeer deze vaak te gebruiken en corrigeer je vrienden die ze verkeerd uitspreken met liefde.
Deze artikelen interesseren u misschien ook





![legal-tech-myths-disproven [Translate to Dutch:] Legal tech myths disproven](/fileadmin/_processed_/5/e/csm_legal-tech-myths-disproven_60da8a2a13.png)